DANIŞMANLIK HİZMETLERİ
TERCÜME DANIŞMANLIK HİZMETLERİ içeriğimiz çok yakında yayında olacaktır.
TERCÜME DANIŞMANLIK HİZMETLERİ içeriğimiz çok yakında yayında olacaktır.
Elif Tercüme ( çeviri ) Bürosu Ankara Çeviri Bürosu Tercümanlarımızı özenle seçerek, uzmanlık alanlarına göre (Tıp, Hukuk, Akademik, Medikal vb.) gelen belgeler için uygun tercümanla çalışarak güvenilir, kaliteli ve zamanında iş teslimini sağlamaktayız. Tüm dillerde (noter onaylı – notersiz) yazılı, ardıl, refakat, konferans, fısıltı, teknik tercüme, web sitesi tercümesi hizmeti sunan büromuz fiyat ölçütü olarak…
Tercüme’de (Çeviri’de) Gizlilik Kaliteyi ön planda tutan Elif Tercüme, müşteri odaklı çalışarak gönderilen tüm belgeleri (yasal bir yükümlülük bulunmadığı sürece) onay ve bilginiz olmaksızın 3. Şahıs, kurum veya kuruluşlar ile paylaşmayacağını taahhüt eder.
Fısıltı Tercüme Genellikle tek taraflı tercüme gereksiniminde kullanılır. Tercüman katılımcılardan bir veya ikisinin yanına oturarak ortamdaki konuşmaları katılımcılara fısıltı şeklinde tercüme eder.
Video Konferans Görüşme Birbirinden uzak yerlerde olup çeşitli nedenlerle bir araya gelemeyen insanlar arasında görüntülü konuşma ile iletişimi mümkün kılan bir yöntemdir.
Adres Bayındır 2 Sokak 62/10 Kızılay ANKARA Telefon: 0312 417 35 43 GSM: 0507 357 85 25 – 0554 699 62 01 E-posta: info@eliftercume.net web : www.eliftercume.net facebook : facebook.com/eliftercume
Escort (refakat) Tercüme Yurt dışından gelen veya yurt dışına çıkan özellikle ilgili dili bilmeyen kişilerin işlerini gerçekleştirmeleri için tercüman tahsis edilmesi işlemidir.
Ardıl Tercüme Çevirmen konuşmacının sözlerini dinleyip not tutarak konuşmayı istenilen dile çevirir. Herhangi bir teknik ekipman gereksinimi yoktur.
Simültane Tercüme Hizmeti Eş zamanlı tercüme olarak da bilinir. Tercüman donanımlı bir kabin içerisinde konuşulanları aynı anda tercüme eder. Kabinde mikrofon ve kulaklık bulunur. Tercüman konuşmacının söylediklerini kulaklık aracılığıyla duyar ve eş zamanlı olarak hedef dile tercüme eder. Son teknoloji ekipmanlar ile yapılan simültane tercümede, farklı iki dil arasında senkronizasyonu sağlayıp, konuşmacının cümlelerini sıralarken, hızlı…